Um, Could I Get An Explanation?
I had a psych test today [first college test!] so I decided last night that I should maybe read the book in addition to my notes, just in case. Oh, basically, when I bought this book, it said online that it had some notes in the margins, and I thought that it'd be really cool, like helpful, you know? So last night I opened my book and the margins were filled with notes...in Japanese. Or Chinese, I don't really know how to tell the difference. I just burst out laughing. It was so funny. But the test turned out to be fine, thank G-d.
Oh, and can someone please tell me, when those Mexicans whistle at you through the windows of their crusty old pick-up trucks, what exactly are they expecting? For me to just hop in and ask for a ride? To whistle back and flutter my lashes? What's up with that? Why do they do it?

1 Comments:
So, excuses me because I don't know how to speaka the English too good. My name is eh Ching Yang So, and eh, how you say, my friend's name is Senor Emilio Iglesias and we likea Ikea and your blog. Anyway, it was quiet a suprise to see that you write about ah me in your blog. I take psychology 101 last year and I write eh love notes to Senor Emilio Iglesias in the marjins(he pronounce it marjins, I say ah the margarines. Tomato, tomato...). Anyhoo, you takea my Ikea and my book and now have eh all the love notes between me and Senor Emilio Iglesias. Except when I writed the loved notes, Senor Emilio Iglesias did not understand them because you see, you are blind on the computer, but you see, Senor Emilio Iglesias is no Chinese like me, he Spanish man. I worky in the Ikea and Chinese food store and Senor Emilio Iglesias was in his "pick up truck" and he "picked me up." And we are Latin/Chinese lovers ever since yesterday.
Post a Comment
<< Home